15:02

golden dragon
Поражаюсь, как некоторые болезненно относятся к критике. К обоснованной критике, замечу.
подробности

@темы: мелочи жизни, рассуждения о великом и не очень, мелкие пакости жизни

Комментарии
27.01.2009 в 17:42

Tenki ga ii kara, sanposhimashou!
Сканы, на мой непрофессиональный взгляд, и там и там не очень )))
Качественная обработка сканов требует навыков и старательности, этот юноша явно сам заниматься ей не будет, и вообще в совершенствовании продукта не заинтересован. По-моему, вообще не стоит связываться.
27.01.2009 в 17:56

golden dragon
une_marmotte
Да понятно, что в обоих случаях плохие, но мне же нужен был пример для сравнения) Ближе всего оказалась онеманга.
Он хочет "быстро и качественно", но при этом понятия о качестве у него какие-то странные. В общем, черт с ним, я сказала, что умываю руки.
А казался адекватным:emn:
27.01.2009 в 18:04

ШелльМа
Эдит русских сканов б**дский, даже на мой непрофессиональный взгляд. Мало того, что человек счел контраст решением всех проблем, "чеовук" добил. =__= Ну а критика у тебя еще мягкая, ты просто обратила внимание на самые бросающиеся в глаза детали. Leona бы камня на камне не оставила...
Может, я слишком жестко подхожу, но уж каково мнение.

А качество самих сканов... могло быть лучше. У оnemang'и тоже.
27.01.2009 в 18:06

"Великодушие - это прямое следствие приятно проживаемой жизни." © Макс Фрай
ШелльМа
Не принимай близко к сердцу. Твои претензии, имхо, вполне обоснованы. А то, что он так тебе ответил, говорит только о том, что парень либо не терпит никаких отзывов о проделанной работе, кроме восторженных ахов и охов, либо считает, что раз уж он осчастливил человечество своим сканлейтом, то это самое человечество должно в благоговейном трепете пасть к его ногам и восхвалять днём и ночью. Таких, увы, много, но таким быстро надоедает. На аниманге тоже поднимали такие темы и не раз. Кто-то прислушивается к критике, пытается делать лучше, в конце концов у него это получается, и как результат его сканлейт заносят в каталог. Его читают, все счастливы, одним качественным сканлейтом на земле стало больше. А кто-то, вот как этот индивидуум, про которого собственно и речь, удаляется с видом оскорблённого достоинства. Так что дружно радуемся, что есть народ первого типа, и не переживаем по поводу наличия народа второго типа.
Уффф, как много букв :tear:
27.01.2009 в 18:28

golden dragon
Shii
Да черт с ними, с ошибками, я, по идее, и должна была заниматься вычиткой) Самое смешное, что до этого разговора я, в принципе, была на его стороне и даже надеялась на плодотворную совместную работу.

Akumo
Я не расстраиваюсь, правда) То есть осадок все равно остался - но это пройдет. И ты совершенно правильно про него сказала - я не смогла бы охарактеризовать лучше)

Я к чему этот пост писала - меня удивило именно то, что парень - восемнадцатилетний, кстати, то есть как-бы-взрослый-и-разумный - так по-детски реагирует на замечания) Редко таких людей встречаю, в основном мои знакомые более, хм, спокойные. Критику саму по себе мало кто любит, но нормальный человек хотя бы признает очевидное.
А вообще я уже давно мечтаю работать над переводом манги. Одной сложно, муторно плюс из меня не самый хороший переводчик. Но хочется же! Надо накопать какую-нибудь хорошую додзю и с ней поработать - по крайней мере, никаких разногласий с самой собой не будет)
27.01.2009 в 18:44

ШелльМа
и даже надеялась на плодотворную совместную работу
Вот это, пожалуй, самое обидное - разочароваться. ((
меня удивило именно то, что парень - восемнадцатилетний, кстати, то есть как-бы-взрослый-и-разумный - так по-детски реагирует на замечания)
Ну, взрослеют-то все по-разному. У меня брату восемнадцать будет, а та еще балованная мелочь... то ли воспитание отзывается, то ли врожденный характер, а оценивая людей по возрасту, очнь легко ошибиться.
А вообще я уже давно мечтаю работать над переводом манги. Одной сложно, муторно плюс из меня не самый хороший переводчик. Но хочется же! Надо накопать какую-нибудь хорошую додзю и с ней поработать - по крайней мере, никаких разногласий с самой собой не будет)
Мырр, я тоже давно хочу перевести додзю! И даже могу обеспечить хороший перевод! Но у меня вечно косяки с тем, как оформить... =__= вроде бы умею пользоваться фотошопом и даже сканы Петшопа редактировала, а, видно, все позабылось... так что, если ты не против меня в качестве соратника и у тебя есть на примете чье-то творение, можем попробовать.))
27.01.2009 в 18:50

golden dragon
так что, если ты не против меня в качестве соратника и у тебя есть на примете чье-то творение, можем попробовать.))
Попытка не пытка, а красиво оформлять я люблю) Я поищу что-нибудь не очень сложное для первого раза и напишу, ладно? Твои предложения, естественно, тоже принимаются)
27.01.2009 в 18:57

Попытка не пытка, а красиво оформлять я люблю) Я поищу что-нибудь не очень сложное для первого раза и напишу, ладно? Твои предложения, естественно, тоже принимаются)
Договорились! Только... сейчас табличка составляется того, что уже переведено - будем ждать, пока выложат результаты? чтобы не повторяться?
27.01.2009 в 19:31

golden dragon
Shii
Конечно, не хотелось бы потратить время на то, что уже есть)
Ты, кстати, додзи где берешь? Я на ЖЖ-сообществах ищу, но вдруг где-то есть хороший ресурс?)
27.01.2009 в 20:44

ШелльМа
Тады ждем-с. ))
Я на ЖЖ-сообществах ищу, но вдруг где-то есть хороший ресурс?)
Там же... плюс Ohara, но там люди испанские, да и переводят равки редко.... а специальных кладовых не знаю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail